.jpg)
Intercambio de Primavera a Japón
Desde el 2 y hasta el 22 de abril un grupo de miembros de Hippo México viajaran a Japon
Ahí estarán en homestay con miembros de Hippo Japón, será la ocasión ideal para continuar la relación amistosa que se inicio con varias familias que ya habían estado en intercambio en México en años anteriores.
En los programas Transnacionales de Hippo podemos vivir verdaderamente como parte de la familia del país que visitamos. Te invitamos a que participes y conozcas más de todo lo que en Hippo es posible.
Aquí te compartimos una experiencia de intercambio de una socia de Hippo Japón en su visita de homestay a Hippo Taiwán.
Por Yufu Hiraoka.
¡Ya estoy aquí! Soy Yufu Hiraoka de regreso de Taiwán.
Ésta era para mí la primera vez que visitaba Taiwán y todo lo que viví allí fue “Chen pan” ¡estupendo!
Las calles en Taiwán son como una mezcla de Japón y de China; para mí fue fácil adaptarme ya que todos los letreros estaban escritos en Kanjis (caracteres chinos). Por eso yo no me sentí como una extranjera en Taiwán a diferencia de cuando fui a Corea donde los letreros estaban escritos en caracteres coreanos.
Todos en Taiwán fueron muy amables conmigo y muy buena onda. Los taiwaneses son muuuy alegres. Esta alegría se puede ver más y más en el “Ieshi” (mercado nocturno) donde hay mucha gente, gran variedad de comida, bebidas, ropa, juguetes y prácticamente cualquier cosa. Ahí cada día es como una fiesta llena de alegría, el “Ieshi” es parecido a la calle de Nakamise en Asakusa, Japón. Ahí comimos y comimos muchas cosas y todo estaba “hao chi!”¡muy rico!
¡Hey! Esta vez hubo una conferencia de Hippo donde participó el Sr. Yo Sakakibara; se realizó en un hotel muy grande y muy famoso de Taipei que se llama “Yuenshantaafantien”. Asistieron 200 personas. Había un gran silencio en la sala mientras los miembros de Hippo de Taiwán y los niños japoneses que estaban ahí de homestay hablaban en varios idiomas, pero todos quedaron muy impresionados cuando los niños japoneses cantaron en taiwanés casi igual que en los CD´s. Otra vez yo pude sentir la fuerza del idioma materno.
Jenny (mi mamá taiwanesa quien es fellow de Hippo) y yo fuimos las maestras de ceremonia ¡Por supuesto que hablamos en chino! “Hen chin chan”(yo estaba muy nerviosa).
Previamente habíamos platicado en chino, inglés y taiwanés lo que cada una diría en la conferencia. En ese tiempo tuve una experiencia, los sonidos de chino que había almacenados en mi interior desde que era niña se reunieron en mi cabeza, entonces, mi boca rebosaba de muchos sonidos de chino. Por eso, mis amigos de Hippo Taiwán me decían “hao hao” (bien, bien). Yo les decía que al principio no podía escuchar bien ninguna palabra, pero ellos me animaban: “me wen ti, ku yi, ku yi” (no te preocupes, bien, bien). Al fin, yo me sorprendí de mí misma porque quería decir alguna cosa y la podía decir, de esa forma pude disfrutar de ser maestra de ceremonias. “Hen kai sin” (¡qué divertido fue!).
Para mí fue muy emocionante haber podido disfrutar en Taiwán de las mismas actividades multilingües de Hippo que hacemos en Japón.
Desde el 2 y hasta el 22 de abril un grupo de miembros de Hippo México viajaran a Japon
Ahí estarán en homestay con miembros de Hippo Japón, será la ocasión ideal para continuar la relación amistosa que se inicio con varias familias que ya habían estado en intercambio en México en años anteriores.
En los programas Transnacionales de Hippo podemos vivir verdaderamente como parte de la familia del país que visitamos. Te invitamos a que participes y conozcas más de todo lo que en Hippo es posible.
Aquí te compartimos una experiencia de intercambio de una socia de Hippo Japón en su visita de homestay a Hippo Taiwán.
Por Yufu Hiraoka.
¡Ya estoy aquí! Soy Yufu Hiraoka de regreso de Taiwán.
Ésta era para mí la primera vez que visitaba Taiwán y todo lo que viví allí fue “Chen pan” ¡estupendo!
Las calles en Taiwán son como una mezcla de Japón y de China; para mí fue fácil adaptarme ya que todos los letreros estaban escritos en Kanjis (caracteres chinos). Por eso yo no me sentí como una extranjera en Taiwán a diferencia de cuando fui a Corea donde los letreros estaban escritos en caracteres coreanos.
Todos en Taiwán fueron muy amables conmigo y muy buena onda. Los taiwaneses son muuuy alegres. Esta alegría se puede ver más y más en el “Ieshi” (mercado nocturno) donde hay mucha gente, gran variedad de comida, bebidas, ropa, juguetes y prácticamente cualquier cosa. Ahí cada día es como una fiesta llena de alegría, el “Ieshi” es parecido a la calle de Nakamise en Asakusa, Japón. Ahí comimos y comimos muchas cosas y todo estaba “hao chi!”¡muy rico!
¡Hey! Esta vez hubo una conferencia de Hippo donde participó el Sr. Yo Sakakibara; se realizó en un hotel muy grande y muy famoso de Taipei que se llama “Yuenshantaafantien”. Asistieron 200 personas. Había un gran silencio en la sala mientras los miembros de Hippo de Taiwán y los niños japoneses que estaban ahí de homestay hablaban en varios idiomas, pero todos quedaron muy impresionados cuando los niños japoneses cantaron en taiwanés casi igual que en los CD´s. Otra vez yo pude sentir la fuerza del idioma materno.
Jenny (mi mamá taiwanesa quien es fellow de Hippo) y yo fuimos las maestras de ceremonia ¡Por supuesto que hablamos en chino! “Hen chin chan”(yo estaba muy nerviosa).
Previamente habíamos platicado en chino, inglés y taiwanés lo que cada una diría en la conferencia. En ese tiempo tuve una experiencia, los sonidos de chino que había almacenados en mi interior desde que era niña se reunieron en mi cabeza, entonces, mi boca rebosaba de muchos sonidos de chino. Por eso, mis amigos de Hippo Taiwán me decían “hao hao” (bien, bien). Yo les decía que al principio no podía escuchar bien ninguna palabra, pero ellos me animaban: “me wen ti, ku yi, ku yi” (no te preocupes, bien, bien). Al fin, yo me sorprendí de mí misma porque quería decir alguna cosa y la podía decir, de esa forma pude disfrutar de ser maestra de ceremonias. “Hen kai sin” (¡qué divertido fue!).
Para mí fue muy emocionante haber podido disfrutar en Taiwán de las mismas actividades multilingües de Hippo que hacemos en Japón.
No hay comentarios:
Publicar un comentario